Aby zapewnić najwyższą jakość usług wykorzystujemy informacje przechowywane w przeglądarce internetowej.
Sprawdź cel, warunki przechowywania lub dostępu do nich w Polityce Prywatności.
 
 
 

Top Artyści

Legenda

  • Dodany komentarz
    Dodany komentarz
  • Dodany tekst
    Dodany tekst
  • Poprawka tekstu
    Poprawka tekstu
  • Dodane video
    Dodane video
  • Dodany do ulubionych
    Dodany do ulubionych
  • Dodany TAG
    Dodany TAG
  • Uzupełniona metryczka
    Uzupełniona metryczka
teksty wg wykonawców
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O P Q R S Ś T U V W X Y Z Ż Ź 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
edytuj
  • Autor: Najoua Belyzel
  • Rok powstania:
  • Kompozytor:
  • Wykonanie oryginalne:
  • Inne wykonania:
  • Albumy, na których znalazł się utwór:
  • Tagi: najoua belyzel
Dzwonki:
  • Tekst dodał: /
  • Ulubiony tekst: 1 użytkowników

Najoua Belyzel
Quand revient l'ete - tekst piosenki

I love you, I love you, I love you, I love you
Mon amie, au mois de mai, vient le moment où je renais
Mon chagrin s'en est allé, soufflé par tous les vents sacrés.
Vive la vie, je t'aime fort, chaque jour c'est comme un trésor
Je t'invite au voyage dans mon linceul lit-cage quand revient l'été.

Mon amie, mon inspirée, dans tes parfums, viens me bercer
Me voici, le coeur léger, Mère Nature nous a gâtées
Vive la vie, je t'aime fort, à jamais tu es mon seul trésor
Tu as mille fois mon âge mais j'ai plus de courage quand revient l'été.

La la, ala ala ala, halla, la la, ala ala ala, halla
Et vive la vie, je t'aime fort, à jamais tu es mon seul trésor
Tu as mille fois mon âge mais j'ai plus de courage quand revient l'été.

I love you, I love you, I love you, I love you
Mon amie, mon échappée belle comme les hommes au coeur de femme
De l'amour, tu sais donner à qui vient danser dans tes flammes.
Vive la vie, je t'aime fort, à jamais tu es mon seul trésor
Tes milliers de visages ne livrent qu'un message quand revient l'été.

La la, ala ala ala, halla, la la, ala ala ala, halla
Et vive la vie, je t'aime fort, à jamais tu es mon seul trésor
Tes milliers de visages ne livrent qu'un message quand revient l'été.

I love you, I love you, I love you, I love you
Mais par amour, je dois rentrer, nous ne verrons pas nos fleurs faner
Ni l'ennui nous dévorer car l'automne vient te chasser.
Je te dis adieu à jamais.

La la, ala ala ala, halla (I love you, I love you, I love you, I love you)
La la, ala ala ala, halla (I love you, I love you, I love you, I love you)
Et vive la vie, je t'aime fort, chaque jour je renais encore
Car mon plus grand péché serait de regretter, adieu à jamais.
Jamais, oh jamais, non jamais. Adieu à jamais.

Pomóż nam tworzyć bazę tłumaczeń Teksty.org. Dodaj tłumaczenie do utworu:
Najoua Belyzel - Quand revient l'ete


teksty.org
  • Komentarze (0)
  • Dodali do ulubionych (1)
  • Historia zmian tekstu (0)
Liczba wypowiedzi: 0
Liczba użytkowników: 1
Liczba zmian: 0

Inne płyty z muzyką tego wykonawcy